【读新闻学英语】"不点赞我就把孩子扔下楼"! 这个世界到底怎么了…
2017年6月21日 15:01What?! 父亲把自己的亲身儿子悬挂在15楼高的窗外,只是为了求1000个赞…请问你要这个有何用?集满1000赞,难道你就能召唤神龙了吗?就算你能召唤神龙,你的孩子就不重要吗??!!怒!!!
A father dangled his baby out of the window of a 15th-floor apartment so that he could get 1,000 likes on Facebook.
为了在Facebook上获得1000个赞,一名父亲竟然将他的儿子悬挂在15楼高的公寓窗外。
Dangle:悬垂;悬挂;悬荡;悬摆
The Algerian dad had posted a video of the child being held by just his shirt 150 feet above the street below with the caption, '1,000 likes or I will drop him'.
这名父亲来自北非的阿尔及利亚。他在Facebook上发布了一段视频。视频中,他用手抓着孩子的T恤,将孩子悬挂在150英尺的高空。并配上文字称,“不满1000个赞,我就松手把他扔下去。”
Post a video:发布视频
Caption:(图片、漫画等的)说明文字
When people picked up on the shocking clip, he was reported to the authorities in the capital Algiers and yesterday he was sentenced to two years in prison, reports the Daily Mail.
事件发生在阿尔及利亚的首都阿尔及尔(Algiers)。据《每日邮报》报道,当人们看到这则令人震惊的视频后,将事件报告给了当地政府。昨日,当地法庭判处他两年监禁。
Shocking:令人气愤的;令人震惊的
Clip:电影片段;剪短;修剪;夹子
Facebook users demanded the father, believed to be from the city of Bab Ezzouar, was tried on child abuse charges, according to Al Arabiya.
据Al Arabiya(阿拉伯电视台)报道,Facebook的用户认为这名父亲涉嫌虐待儿童,强烈要求将他逮捕。
Demand:需要;强烈要求
Child abuse:虐待儿童
Charge:收费;主管;指控;掌管
Media activist Dalila Belkheir said the man was 'not a father but a terrorist' while rights activist Ali Ben Jeddou said told Albawaba: 'This man should be brought to justice and punished in the most severe way'.
媒体活跃人士Dalila Belkheir认为,这名男子“不是一名父亲,而是恐怖分子”。人权活动人士Ali Ben Jeddou表示,“这名男子应该被绳之以法,以最严厉的方式惩罚他。”
Activist:积极分子;活跃分子
Terrorist:恐怖分子
Bring to justice:使归案受审;绳之以法
Punish:惩罚;处罚;对…判罪
Reacting to the post online, one user said: 'What is most striking is that it appears that the father is carrying his son with his left hand while using his right hand to take the picture, this means the picture is more important than the child's life.'
一名网友在网上发帖称,“最让人吃惊的是,父亲用左手抓着儿子,用右手拍照,这说明对他来说,照片比孩子的生命更重要。”
Striking:引人注目的;异乎寻常的;显著的
Psychologist Dr Noura Rahmani told The New Arab the actions could not and should not be tolerated in Algeria, adding that the father may not have been aware he was committing a crime.
心理学家Noura Rahmani教授表示,在阿尔及利亚,这样的行为是绝对不能容忍的。他也补充说,这名父亲可能没有意识到自己犯了罪。
Tolerate:容忍;忍受;容许;包容
Commit a crime:犯罪
记得复习:
【读新闻学英语】慎入!家中闹鬼吓跑他们! 这个高薪工作,你敢去吗?
【读新闻学英语】绑架、强奸、逼婚18岁少女!他以为这样就能拿到PR…
【读新闻学英语】“熊孩子”还是“乖宝宝”?给孩子起名大有讲究!
(责编:Renee)
来源 - 新西兰先驱报中文网